Characters remaining: 500/500
Translation

ngu ngơ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "ngu ngơ" can be translated to English as "naively silly" or "foolish." It describes someone who is not very clever or is easily tricked because they lack awareness or understanding of certain situations.

Usage Instructions:
  1. Context: Use "ngu ngơ" to talk about someone who might not understand something obvious or who behaves in a way that seems innocent but clueless.
  2. Tone: The term can carry a mild negative connotation, so be cautious when using it. It can be playful among friends but might be hurtful if directed at someone sensitive.
Example:
  • Simple Example: " ấy thật ngu ngơ khi tin vào lời đồn." (She is really naive for believing the rumor.)
  • In a Sentence: "Anh ấy ngu ngơ đến nỗi không nhận ra rằng bạn bè đang đùa với mình." (He is so foolish that he doesn’t realize his friends are teasing him.)
Advanced Usage:
  • "Ngu ngơ" can also be used to describe someone who is overly trusting or gullible.
  • Example: "Trẻ con thường ngu ngơ dễ bị lừa." (Children are often naive and easily deceived.)
Word Variants:
  • There are no direct variants of "ngu ngơ," but you might encounter phrases that express similar ideas, such as "ngốc nghếch" (silly) or "khờ khạo" (simple-minded).
Different Meaning:

While "ngu ngơ" primarily means "naively silly," it can also imply a lack of sophistication or worldliness, especially in social situations.

Synonyms:
  • Ngốc nghếch: silly, foolish
  • Khờ khạo: simple-minded, naive
  • Dại dột: foolish, reckless
  1. Naively silly

Comments and discussion on the word "ngu ngơ"